county翻译(southcounty翻译)

广告位

本文目录一览: 1、 市,县,乡,村,哪个是正确的翻译? 2、 英文country和county的区别 3、 中文地址中的县,乡,村,翻译成美式英文用什么单词? 4、 中国的县怎么翻译? 5、 县、乡、村的英文分

本文目录一览:

市,县,乡,村,哪个是正确的翻译?

1、县的英语单词为county。现代的县隶属于省、自治区、省辖市、直辖市、自治州之下。乡 乡的英语单词为village,现指中国行政区划基层单位,属县或县以下的行政区领导。村 村的单词为hamlet,村指乡下聚居的处所。

2、县的英语单词为county。现代的县隶属于省、自治区、省辖市、直辖市、自治州之下。乡的英语单词为village,现指中国行政区划基层单位,属县或县以下的行政区领导。村的单词为hamlet,村指乡下聚居的处所。

3、省 Province,市City,区District,镇Town。

英文country和county的区别

1、英文country和county的区别:country的意思是:国家;乡下;国民;地区,英式发音为[kntri],美式发音为[kntri] 。

2、词性不同 country作为不可数名词和形容词,countryside作为名词。表达意思不同 countrysid:乡村,农村;乡村居民。

3、country还可作为形容词,指国家的,农村的。country作“乡村”讲时,侧重指区别于城市的乡间、乡下。一般说来,表示“国家”的country可与不定冠词连用;而表示“乡村”之义的country则总是同定冠词一同出现。

4、这几个词语的区别是明显的,country是乡村,还有故乡的意思,一般位于城镇以外。 town是城镇。village是乡村,意思与country有着细微的区别。 in an English country,这个表达也是可以的,就是country需要改成county。

5、县的英语单词为county。现代的县隶属于省、自治区、省辖市、直辖市、自治州之下。乡的英语单词为village,现指中国行政区划基层单位,属县或县以下的行政区领导。村的单词为hamlet,村指乡下聚居的处所。

中文地址中的县,乡,村,翻译成美式英文用什么单词?

1、乡的英语单词为village,现指中国行政区划基层单位,属县或县以下的行政区领导。村的单词为hamlet,村指乡下聚居的处所。City as modifierthe city centre.市中心。

2、乡的英语单词为village,现指中国行政区划基层单位,属县或县以下的行政区领导。村 村的单词为hamlet,村指乡下聚居的处所。

3、另外,你要记得要在地址尾加上“China”跟“邮编”。

4、county县/country乡/village村 如果是书信表达,语序应该是这个顺序:village in **country of **county 翻译成中文的语序是:在**县**乡的**村 AA县BB乡CC村DD路1234号——两种写法 1。

5、英文地址翻译应该由小到大:江苏省徐州市许庄南里增一楼5门102室 Room 102, Gate 5, 1st floor, Nanlizeng, Xuzhuang, Xuzhou, Jiangsu.弄一般用Lane。

中国的县怎么翻译?

1、县的英语单词为county。现代的县隶属于省、自治区、省辖市、直辖市、自治州之下。乡的英语单词为village,现指中国行政区划基层单位,属县或县以下的行政区领导。村的单词为hamlet,村指乡下聚居的处所。

2、县:county 英 [kaunti] 美 [kanti]例句:He is living now in his mothers home county of Oxfordshire 他现在居住在他母亲的故乡牛津郡。

3、美国没有乡一级的机构,所以很难找到对等的。县是:county,村是village。

4、town是镇,county是县 县城是county capital,取县府之意,县里的行政中心。

县、乡、村的英文分别是什么?

1、乡的英语单词为village,现指中国行政区划基层单位,属县或县以下的行政区领导。村 村的单词为hamlet,村指乡下聚居的处所。

2、city、county、country、village 市 规模比较小的居民点叫做村庄(village),规模比较大的居民点叫做集镇(town)。城市(city)是人口达到一定规模、主要从事非农业产业活动的居民聚居地。

3、美国没有乡一级的机构,所以很难找到对等的。县是:county,村是village。

4、county县/country乡/village村 如果是书信表达,语序应该是这个顺序:village in **country of **county 翻译成中文的语序是:在**县**乡的**村 AA县BB乡CC村DD路1234号——两种写法 1。

5、市:city 乡:county 村:village 组:group 记住翻译成具体地名时要大写。

本文来自网络,不代表本站立场,转载请注明出处: https://www.sheitao.cn/shenghuo/346264.html
/addon/skin/images/4c2ed7.png
本文来自转载,如有侵权请联系小编删除
广告位